You are hereForums / Foros Chilenos / Culinaria Chilena / Pisco Chileno CONTINUA en China

Pisco Chileno CONTINUA en China


By Search - Posted on 28 October 2005

CHINA, octubre 28.- Las negociaciones para firmar un Tratado de Libre Comercio entre Chile y China concluyeron hoy en Pekín, por lo que el acuerdo será suscrito por los Presidentes Hu Jintao y Ricardo Lagos el 16 de noviembre, en Corea del Sur, durante la reunión de la APEC, anunció el canciller Ignacio Walker.

El ministro dijo que habrá arancel cero para el 92 por ciento de las exportaciones chilenas a China desde el primer día de vigencia del Tratado, el primero que suscribe China con una nación latinoamericana.

El acuerdo establece reducciones graduales de los aranceles e incluye algunos productos sensibles de ambos países que gozarán de mayor protección."Han concluido exitosamente para ambos países estas negociaciones. El Tratado lo suscribirán los Presidentes Ricardo Lagos y Hu Jintao en APEC en noviembre en Corea donde se solemnizará el fin de estas negociaciones", declaró Walker a radio Cooperativa.

El canciller sostuvo que el acuerdo es "de gran importancia por que el 92 por ciento de las exportaciones de Chile a China parten con arancel cero el primer día de vigencia del acuerdo. Por su puesto que una buena parte de eso es cobre, pero también hay minerales en general, hortalizas, aceite de pescado".

Walker destacó el reconocimiento de la denominación de origen para el pisco chileno e indicó que ya Chile exporta a China vinos por un total de 1.000 millones de dólares.

El canciller anunció, asimismo, que "avanzan aceleradamente" las negociaciones para suscribir un Tratado de Libre Comercio con Japón y la India.

http://cl.invertia.com/noticias/noticia.aspx?idNoticia=200510281150_INV_...

КАК МАЛО МЫ ЗНАЕМ ПРО ПИСКО И О КОКТЕЙЛЯХ НА ЕГО ОСНОВЕ.
--------------------------------------------------------

Clarificando las leyendas de la historia del Pisco sour /

OСВЕЖАЯ ЛЕГЕНДЫ ИСТОРИИ ПИСКО САУЭР.

Por Guillermo L. Toro-Lira y Michael P. Morris – Diciembre 11, 2009

Цель этой статьи состоит в том, чтобы осветлять некий внешний вид истории Pisco sour и его создателя, которого они распространяют неточным способом как в Интернете, так и в печатной прессе, используя для этого запись визитов бара Виктора Морриса (Моррис Бар) как исторический первичный источник . Запись была обнаружена Michael “Mike” Morris, внуком Виктора Морриса и соавтором этой статьи.

PISCO SOUR COCKTAIL (Писко сауэр Коктейль) .
==========================================

КАКИЕ-ТО ИСТОРИКИ ГОВОРЯТ ОБ ЭВОЛЮЦИИ PISCO SOUR.

Этот нежный, пышный коктейль с лаймовым вкусом изобрели в Перу в начале XX века.

Хотя ПИСКО в ПЕРУ случается с концов XVI века, коктейль так называемая Pisco sour породилась изначально в 1910 в Ticapampa Silver Mining Company Ltd. в Доме Управления, которое было обслужено chefs и bartenders французы в инженеров, которые работали в Тикапампе (Регион Анкаш-ПЕРУ) - [Ticapampa (Ancash-PERU)] , и у которого была связь с другим рудничным предприятием в Холме Паско- [Cerro de Pasco] под названием , Huaron Mines где сформировались такие перуанские бармены как: Хуан де Диос Мехиа Romero, который путешествовал в Лиму, и Деметрио Риос, который был послан в Холм Pasco и сеньор Моррис, который научился от этого последнего , потому что его функция и работа была в Railway. Характеристика состоит в том, что рудничные предприятия всегда делили службы и благоприобретенные привычки.

Позже в Лиме в двадцатых годах XX века в Баре Morris, на улице Боза - Boza № 836, в Лоскуте Союза центра Лимы, ПЕРУ , была предложена как новинка Pisco sour, вдохновленный в Bиски sour. Там был бы приготовлен Перуанскими Вartenders . Согласно Хосе Антонио Шиаффино, в "Происхождении Pisco Sour", утверждает что изобретателем формулы был калифорнийский Виктор V. Моррис владеющий Баром Morris, что он открыл его двери в 1915, и что он прекратил существовать в 1933.

Этот глоток был создан добавляя, в английскую традицию sour, несколько других ингредиентов, что целиком, они уравновешивают кислотность лимона Перу. С тех пор и из-за его вкуса, этот аперитив распространился безостановочно не только в ПЕРУ а в странах, куда он прибыл благодаря ресторанам перуанской еды, которые там существуют.

===============================================

В еженедельнике South Pacific Mail (напечатанный Нельсон Роунсевель, другом Виктор Моррис, что он узнал в Холме Pasco) напечатанный в июле 1924 в Вальпараисо; Morris делает пропаганду в его бар, где он упоминает : " Ты зарегистрировался в Моррис Бар ,ЛИМА ? ... была известна многим годам из-за его " Pisco Sours " ".

"Лима, Город Наместников", путеводитель Лимы лет 1928-1929, написанный Сиприано Лагос, появляется отметка продвигая Бар Morris, в которой указывают на Pisco sour как одна из его особенностей :

FIGURA . Aviso de 1924 que promociona el Pisco sour del bar Morris.

[ Моррис Виктор Владимирович — " Моррис Бар "

Имеют значение все виды вин, ликеров, пива, и т.д., тех, которые есть у отборного ассортимента лучших отметок. Этот бар сделал знаменитой из-за утонченного приготовления его "Pisco- sour" и "wisky-sour", cocktails, и т.д. в тех, которые он использует настоящие ликеры.

Адресс: Лима, улица Боза № 836. Tel. Nº 2235.
Лагос, Сиприано А.: "Лима, Город Наместников", p. 552 ]

===============================================

По Министерским Решением Nº 055-99-ITINCI/DM от 6 мая 1999 г., он был учрежден " в ЧЕТВЁРТОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ ИЮЛЯ КАЖДОГО ГОДА , КАК ДЕНЬ PISCO В ПЕРУ ".

--- И ---

По Министерским Решением № 161-2004-PRODUCE с датой 22 апреля 2004 г., он был учрежден " в ПЕРВУЮ СУББОТУ ФЕВРАЛЯ КАЖДОГО ГОДА , КАК ДЕНЬ PISCO SOUR , на национальном уровне В ПЕРУ ".

ТАКЖЕ 18 октября 2007 Национальный Институт Культуры Перу (INC), он заявил в Pisco Sour как Культурное наследие Нации, основанное на Соглашении для Пропуска Нематериального Культурного наследия ЮНЕСКО, Общего Закона Культурного наследия Нации и Директивного органа о Понимании и Заявлениях Культурных Настоящих Проявлений как Культурное наследие.

===============================================

И мы не можем забывать в наш коктейль флага " Pisco Sour ", изобретённый в " Баре Morris ", но запатентованный в " Гостинице Maury " (с другой стороны, " Гостиница Maury " присуждает себе создание Pisco Sour в его настоящей формулировке), и популяризируемый в " Гостинице Боливар " . Все в городе Лима столица Перу.

Коктейль Pisco Sour был изобретён в начале 1920 годах в городе Лима- столица Перу- ЭМИГРАНТОМ из США по имени Виктор " Гринго " Моррис, в его Баре Morris Bar.

Коктейль сразу же стал очень популярным среди гостей бара, и вскоре Pisco Sour cтали подавать в лучших Отелях Лимы свем приезжим гостям, таким образом сделав его Известным Зарубежом.

Если вы это не знали, Pisco Sour это не был первый коктейль, сделанный на основе Pisco. Первый коктейль на основе Pisco был " Pisco Punch ", которая была изобретена Дункан Ничоль за декаду 1870 г. в " Банк Эксчанхе ", знаменитости этим коктейлем, который продавал себе за 25 сентаво стакан.

С уважением

WILDER GOMEZ RAMOS 25-08-2011

P.S. ПЕРЕДАЙТЕ И ПРЕДСТАВЬТЕ СОДЕРЖАНИЕ ЭТОГО ТЕКСТА .

--------------------------------------------------------------

LA ACADEMIA PERUANA DEL PISCO .
================================

* PISCO DAY 24 JULY 2011.

* PISCO SOUR DAY FROM FEBRUARY 02 UNTIL FEBRUARY 06, 2011.

LA GRAN FIESTA DEL PISCO SOUR EN SURCO LIMA-PERU

DEL 02 AL 06 DE FEBRERO 2011.

--------------------------------------------------------------

ПЕРУАНСКИЙ НАПИТОК ПИСКО продолжает завоевывать мир.

На этот раз Писко Италия Старый Toнел, произведённый в городе Ика-Ica, получил максимальное вознаграждение Мирового Конкурса Брюсселя 2010, который состоился между 23 и 25 апреля 2010 в городе Палермо Италия.
Наш напиток флага убедил вкус 270 экспертов мира и ему удалось унести 7 премий :

3 медалистки из Золота, 3 Медалистки из Серебра и БОЛЬШОЙ МЕДАЛИ ИЗ ЗОЛОТА .

Нужно указывать, на то что ПЕРУАНСКИЙ НАПИТОК ПИСКО УЖЕ выделилсь значительно в Фестивале " Vinalies Internacionales 2009 " во Франции .

Concours Mondial de Bruxelles 2010
==============================

Concours : 2010 Pays : *** Pérou , Nom : *** PISCO , Région : ICA - LIMA

Medaille : *** Grande médaille d'or / Médaille d'or / Médaille d'argent .

Appellation : DO PISCO.

Type de produit : *** Spiritueux .

< Résultats de la recherche - Concours 2010 >

---------------------------------------------------------------

Nom / Médaille / Pays / Région / Appellation // Producteur/Distributeur

---------------------------------------------------------------

Bianca Pisco Acholado 2009 / Médaille d'or / Pérou / Ica // Phoenix Foods SAC

Casa de Piedra Pisco Italia / Médaille d'or / Pérou / Lima // Casa de Piedra SAC

La Botija Pisco Puro de Quebranta 2009 / Médaille d'or / Pérou / Ica / Chincha // Bodegas y Viñedos Tabernero SAC

Pisco Acholado Viejo Tonel 2009 / Médaille d'argent / Pérou / Ica // Agroindustrial Viejo Tonel SAC

Pisco Italia Viejo Tonel 2009 / ( GRANDE MEDAILLE D'OR ) / Perou / Ica // Agroindustrial Viejo Tonel SAC

Pisco 3 Generaciones Acholado 2009 / Médaille d'argent Pérou / Ica // Agroindustrias Tres Generaciones SAC

Pisco 3 Generaciones Mosto Verde Torontel 2009 / Médaille d'argent / Pérou / Ica // Agroindustrias Tres Generaciones SAC

--------------------------------------------------------------

ПЕРУАНСКИЙ НАПИТОК ПИСКО завоевывает вкус Французев и Продолжает быть признанной во всем мире // La bebida Peruana Pisco conquista los paladares de Francia.

9 Marzo, 2011, 19:00

http://ru.truveo.com/pisco-peruano-gana-premio-en-franciawmv/id/1932588171

На этот раз, Писко Фасенда Rotondo Ачоладо заработала Трофей " Vinalies Internacionales 2011"

Продукт Земледельца Винья Вьеха Санта Исабели получил 95 баллов от ста из сотни дегустаторов, происходящих из всего мира, что превратило его в продукт, наиболее оцененный во все категории.

В категории ликеры, Писко навязала себе отметкам коньяка, бренди, калвадоса, арманьака, сake японский и одного ликера из merlot, происходящего из Уругвая.

“ НЕ ОБЫЧНО , ТО ЧТО ЗАРАБОТАЛ ПИСКО . ЭТО ПЕРВЫЙ РАЗ , КОТОРЫЙ ПРОИСХОДИТЬ . ОБЫЧНО РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ КОНЬЯКИ ”, утвердил официальный представитель конкурса.

--------------------------------------------------------------

С уважением

WILDER GOMEZ RAMOS 25-08-2011

P.S. ПЕРЕДАЙТЕ И ПРЕДСТАВЬТЕ СОДЕРЖАНИЕ ЭТОГО ТЕКСТА .

Друзья пора ОБНОВИТЬ ВАШ ПОРТАЛ И ПЕРЕСТАТЬ ДАВАТЬ НЕВЕРНУЮ ИНФОРМАЦИЮ О ПРОИСХОЖДЕНИИ НАПИТКА ПИСКО.

==============================

ТАК КАК :

ПИСКО (PISCO) - ГОРОД , СПИРТНОЙ НАПИТОК И САМО СЛОВО ПИСКО ИМЕЮТ БЕЗУСЛОВНО ТОЛЬКО ПЕРУАНСКИЕ КОРНИ.
===============================================================

ПЕРУ - Это то государство, где раньше как Вам и всем известно, на его территории развивалась одна из величайших культур мира «Империя ИНКОВ», со столицей Куско. Как и город Куско, в Перу так же и находится город Писко, который был заложен ещё до появления Испанцев и существует по сей день.

Как написал выше, город Писко, находящийся на территории государства Перу с давних времён, а именно до испанской колонизации, о чем упоминается в различных документах (летописях), например :

•1.- В первой карте Перу, сделанной 1574 году Диего Мендезом, оставленнo Конкистадорами.

FIGURA № 1 Mapa de Diego Mendez,el primer mapa del Peru (1574), en el que se consigna el nombre de Pisco como puerto al sur de Lima. Banco Latino 1990. Primera edicion. Lima - Peru.

•2.- Путешественник Мигел Кабельо де Балбоа в его «Антарктическом альманахе» написанном в 1586 году, открыто рассказывает о Долинах Ика, Юмай и Писко.

•3.- В карте «Перу – южное море», сделанной в 1635 году Гильермо Blaeuw на которых указывается порт Писко.

Mapa del Perú. Ioannem Ianssonium (1647).

FIGURA № 2 Detalle del mapa " Perv.Mar del Zvr " de Guillermo Blaeuw de 1635 donde figura el puerto Pisco.

*4.- В 1613 г. один резидент города Ика , а точнее из района под названием Писко в вице-королевстве Перу, недалеко от линии Наска - по имени Педро Мануэль "грек" оставил небольшой список - Завещание. В списки своего имущества он перечисляет его земным благам, в том числе 30 контейнеров с виноградом для производства Агуардиенте из винограда, 1 бочка с таким спиртным напитком, 1 большой медный котел, и все посуда – инструменты, необходимые для производства Агуардиенте из винограда-Писко.

* ЭТО САМЫЙ СТАРЫЙ ДОКУМЕНТ КОТОРЫЙ НАШЛИ О ПРОИЗВОДСТВЕ
НАПИТКА ПИСКО , И ВСЁ ЭТО В ТЕРРИТОРИИ ПЕРУ .

FIGURA № 3 Testamento de un morador-residente del valle de Ica con fecha 30 de Abril de 1613. Banco Latino 1990. Primera Edicion. Lima - Peru.

• Эти и другие документы, которые хранятся в Национальном Архиве Перу в городе Лима, свидетельствуют, что город Писко с давних времён является частью Перу. (Как уже нам понятно данные, которые восходят более чем 400 лет) .

На сегодняшний день СУЩЕСТВУЮТ ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ, которые подтверждают, что напиток Писко (Pisco) по происхождению принадлежит Перу « Les appellations d’origine » и является национальным перуанским напитком, а именно :

В июле 2005 года государство Перу подало заявку на международную регистрацию наименования по происхождению Писко (Pisco) в ВОИС (всемирная организация интеллектуальной собственности) и получило через год в августе 2006 года ответ о том, что Перу имеет ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ ПРАВО данного наименования места по происхождению.

А ТАКЖЕ , Австрийский дом «Ридель» – производитель элитных бокалов, основанный в 1756 году, разработал и произвел Фужер для Писко (Pisco). Фужер был официально представлен в присутствие журналистов всего мира, президента Перу и главы предприятия Riedel glass coorporation 24 июля 2006 года во дворце правительства Перу.

FIGURA № 4 Copa diseñada especialmente para beber Pisco

А ТАКЖЕ, название города Писко происходит от слова « Писко », что с точкой зрении Этимологически т.е. на языке Кечуа (язык Инков) обозначает « Птица », т.к. в данной местности сконцентрировалось огромное количество птиц, на это указывал в 1550 году Педро Сиеза де Лэон в его летописи « Cronica General del Peru (Главная летопись Перу) в статье " Писко, название птиц "» .

Итак это и есть другая важная информация относительно слова Писко что имеет перуанский корен.

Слово pisqu говорившее по большей части в Перу по прибытию испанцев, ( он произносится [pis.qu] , также найденный в хрониках-летописах как : pisku, phishgo, pichiu, pisscu, pisko ) обозначает « маленькую птицу », но также это было имя красивого поля, где развивалась культура Yunga-Юнга, гончарный народ, потомок Paracas-Паракас. Когда Инки завоевали Yungas, они изменили имя вышеупомянутой зоны и назвали её Долиной Кондора , из-за того, что были путем, использованным этой чудесной птицей в его полётах к морю. Это имя потом обобщается на имя долины "Птиц" и вновь выделяется в кечуа в просто птицы или " Pisko ".

По это причине ГОРОД И ЕГО ЖИТЕЛИ приобрёли такое название .

Как уже было сказано, жители Писко занимались гончарным искусством, в том числе изготовлением глиняных сосудов, которые служили для хранения различных напитков приготовленных ими. После колонизации Конкистадорами территории Писко и ввоза винограда в XVI веке (1553 г.) в ВИЦЕ-КОРОЛЕВСТВО ПЕРУ маркизом Франциско де Каравантесом с Канарских островов, глиняные сосуды стали использоваться для хранения вина, а в дальнейшем для хранения крепкого алкогольного напитка, приготовленного способом дистилляции свежесброженного сусла из винограда, с использованием инструмента для дистилляции «Фалка» – перегонный аппарат встроенный в кирпичную печь, причем считается, что инструмент «Фалка» представляет собой плод творческих усилий индейцев кечуа и испанцев.

FIGURA №5 Piscos en el valle de Lunahuaná. PERU .
Пискос в долине Лунахуана. ПЕРУ .

Выше указанный КРЕПКИЙ АЛКОГОЛЬНЫЙ НАПИТОК и приобрёл название ПИСКО (Pisco) .

ВАЖНО ТАКЖЕ указывать что слово Писко составляет этимологическую часть имени большого числа народов, районов и хуторов-деревнев Перуанских, как :

(Писко - это имя или суффикс или составляющая часть из составного имени, из каких-то местностей и административных делений в Перу)

• Pisco, город и порт Региона Ica, в Перу.
• Pisco, территориальное подразделение провинции Pisco, в Перу.
• Pisco, территориальное подразделение ведомства Ica, в Перу.

bamba = на языки кечуа значит равнину или территорию.

* Piscobamba, район Региона Apurímac, в Перу. В кечуа он значит территорию птиц.
* Piscobamba, район Региона Ancash, в Перу. В кечуа он значит территорию птиц.

cocha = на языки кечуа значит лужа.
* Piscococha, народ Региона Лима, в Перу.В кечуа он значит лужа птиц.

cancha = на языки кечуа значит внутренний двор, закрытое пространство.
* Piscocancha, народ Региона Cuzco, в Перу. В кечуа он значит внутренний двор птиц.

coto = на языки кечуа значит конец или конец чего то (конечное место).
* Piscocoto, народ Региона Лима, в Перу.

huasi = на языки кечуа значит дом.
* Piscohuasi, народ Региона Ancash, в Перу. В кечуа он значит дом птиц.

pampa = на языки кечуа значит пампасы.

* Piscopampa, район Региона Arequipa, в Перу. В кечуа он значит пампасы птиц.
* Piscopampa, район Региона Huancavelica, в Перу. В кечуа он значит пампасы птиц.

huata = кечуа, он значит узел.
* Huatapisco, народ Региона Cuzco, в Перу. В кечуа он значит связанную птицу.

tuna = на языки кечуа значит фрукт-плот.
* Piscotuna, народ Региона Ayacucho, в Перу. В кечуа он значит фрукт птиц.

yacu = yaku = на языки кечуа значит воду.
* Piscoyacu, народ Региона Сан-Мартин, в Перу. В кечуа он значит воду птиц.

• Pisco Pucara, народ Региона Arequipa, в Перу.
• Pisco Lerca, народ Региона Piura, в Перу.
• Pisco , народ Региона Ancash, в Перу.
• Pisco , народ Региона Libertad, в Перу.
• Rio Pisco, народ Региона Pasco, в Перу.
• San Juan de Pisco, народ Региона Ancash, в Перу.

ЭТО ТАКЖЕ название неких элементов рельефа в Перу :

* Pisco, река которая впадает в Тихий океан, помещенный в
провинциях Pisco в ведомстве Ica и Castrovirreyna в
ведомстве Hunacavelica, в Перу.
* Pisco, расположенная долина провинции Pisco, ведомство Ica,
в Перу.
* Pisco, горная вершина, покрытая вечными снегами высотой 5.372
метра, расположенная в массиве Huanchoy-Уанчой, в Андах Перу.

ДРУГИЕ ЗНАЧЕНИЯ :

Он использован в топонимии и как корень каких-то фамилий, а именно, что относящееся к кечуа слово Pisco присутствует в фамилиях чистейших Перуанских, как :

* Pisconte
* Piscoya
* Piscocolla , и т.д.

ИТАК чтобы давать больше эмфазы этой правде, существует множество документов источники большой моральной и этической платежеспособности, которые подтверждают тесный связь с Перу , не только самого слова но и также напитка Писко через историю .

С уважением

WILDER GOMEZ RAMOS 25-08-2011

P.S. ПЕРЕДАЙТЕ И ПРЕДСТАВЬТЕ СОДЕРЖАНИЕ ЭТОГО ТЕКСТА .

Confirmado el "Pisco" chileno o mejor dicho el aguardiente parece ser bueno, he comprobado técnicamente que es muy bueno para diluir pinturas acrílicas ya sean esmaltes tipo tekno, anypsa y otros en reemplazo del aguarraz, nos remitimos a las pruebas y esperamos que uds. las realicen y verifiquen sus bondades, obviamente no recomendamos su uso para consumo humano, así que hermanos sudamericanos por favor hay que agradecer a los chilenos que por fín para algo bueno servía su aguarraz, perdón, aguardiente.

En el siglo XVI llego la uva al Perú desde las Islas Canarias, traídas por el Marques Francisco de Caravantes. Crónicas de la época señalan que fue en la hacienda Marcahuasi, en el Cusco, donde se produjo la primera vinificación en Sudamérica. Así mismo cuentan que Mateo Atiquita fue el primer enólogo americano. Sin embargo, fue en los valles de Ica que esos cultivos se expandieron ampliamente debido a las propicias condiciones climáticas del lugar razón por la cual es en esta zona donde se desarrolló con gran fuerza la industria de vinos.

Desde mediados del siglo XVI (1574), los españoles comenzaron a utilizar el nombre Pisco para designar el nombre de un río, un poblado y un puerto, el mismo que fue una de las principales vías que servían al comercio regional, en tanto era punto de embarque de guano y de los envíos de cargamento de plata hacia España.

Tal fue el éxito de la población de la vid en tierras peruanas, que se empezó a exportar vino desde el Virreinato de Perú hacia España; lo que motivo que los productores peninsulares gestionaran ante Felipe II la prohibición de este comercio a fin de evitar una peligrosa competencia, lo que se concretó en 1614. Como consecuencia de esta restricción, los monjes hacendados costeños intensificaron la producción de aguardiente de uva peruano, producto que rápidamente se convirtió en un a bebida popular por sus características muy propias, sobre todo entre los viajeros de la región.

Las primeras notificaciones que se tienen en el Perú acerca de las elaboraciones de aguardiente de uva, se remontan a inicios del siglo XVII. El renombrado historiador peruano Lorenzo Huertas refiere al respecto “Hemos encontrado un documento de 1613 que indicala elaboración de aguardiente (de uva) en Ica”.

El nombre Pisco tiene un origen indiscutiblemente peruano tal como se ha podido verificar en los estudios realizados por lexicógrafos, cronistas e historiadores. Se trata de un vocablo prehispánico (quechua) que significa “ave” o “pájaro”.

Sin embargo, esta acepción no es la única. En la misma región existía desde tiempos inmemorables, una comunidad de indios llamados Pisko, los cuales eran ceramistas por excelencia y quienes, entre otros productos, elaboraban “Botijas de arcilla” que tenían un recubrimiento interior de ceras de abejas en la que se almacenaban bebidas alcohólicas y chichas. Posteriormente cuando los españoles trajeron la uva a la región se comenzó a almacenar allí el famoso aguardiente elaborado en la zona. Con el paso del tiempo, dicho aguardiente pasó a identificarse con el nombre del recipiente que lo contenía.

correcto

EL PISCO EN CALIFORNIA

“Pisco” es el nombre del bar que en mayo del 2008 abrió sus puertas en el corazón de San Francisco. “Es un nombre buenazo”, dice el chef estadounidense James Schenk, artífice de la idea. . Schenk busca rescatar un poco de la historia de California. El proyecto pretende recuperar la magia del Bank Exchange and Billiard saloon, el bar más importante de San Francisco entre 1853 y 1920. La idea del reconocido chef es revivir también el que otrora fue el trago insignia de la ciudad: el pisco punch. “Porque, en San Francisco, a mediados del siglo XIX y principios del siglo XX se tomaba pisco. Pisco venido del Perú”.

Pero pisco es más que un nombre buenazo. Pisco es una palabra complicada, es un pájaro, es una rara botella de barro, es un puerto peruano, es un pueblo Chileno, es un aguardiente destilado de jugo fermentado de uva original del Perú, que también se prepara en Chile, ergo, fuente actual e infinita de disputas comerciales y emotivas entre ambos países. La idea de James Schenk no es solo la de aprovechar la polisemia del pisco que, a paso lento y conflictivo, se ha empezado a extender por el mundo. La idea es también rescatar un poco de la historia de California. La idea es recuperar la magia del Bank Exchange and Billiard saloon, el bar más importante de San Francisco entre 1853 y 1920.

California era todavía colonia española, una suerte de patito feo del virreinato de Nueva España, cuando la Madre Patria se vio remecida por dos hechos importantes: Napoleón se había metido en su territorio y los criollos querían la independencia en el suyo. En medio de tanto caos, la pobre California cayó en el olvido. Fue entonces que desde el sur, los peruanos, que no siempre fueron tan malos para los negocios, pusieron el ojo en la bala, lo arriesgaron todo, y empezaron a comerciar con el patito feo del norte. ¿Qué buscaban? Dos cosas: Cebo para velas y pieles. Elementos fundamentales para la minería, espinazo de la robusta economía peruana de ese entonces. ¿Qué llevaban? Productos de primera calidad y artículos de primera necesidad. ¿Pisco? Por supuesto. En Perú se venía haciendo desde el siglo XVII. Al ver que el business mejoraba, los yanquis, que todavía se encontraban bien apretados al este, y que estaban fregados porque Inglaterra ya no quería negociar con ellos, decidieron abrir nuevas rutas comerciales con California y con China a través del Cabo de Hornos. El patito feo empezaba a convertirse en cisne.

José Antonio Shiaffino, chef e investigador peruano, sostiene que lo más probable es que le pisco haya llegado a California a través de los peruanos que emigraron contagiados por “la fiebre del oro”, a bordo de los barcos que venían desde Nueva York abarrotados de yanquis aventureros, sedientos de pepitas y oro en polvo. Sin embargo, lo cierto es que la primera importación documentada de pisco a California data de 1830. Y, la más importante, fue la que llegó a San Francisco desde Paita, un puerto al norte del Perú, en 1939, en el buque inglés “Daniel O’connell”. El capitán: Andrés Morcilla. La carga descrita: Pisco o Italia, un fino licor producido en un lugar llamado Pisco (ciudad peruana); sombreros de vicuña (chuyos: gorros de lana utilizados por los pobladores andinos) y ponchos. Todo esto, nueve años antes de que, Samuel Brannan, corriera feliz por las calles de San Francisco con una botellita llena de oro en polvo en las manos, dándole inicio a “la fiebre del oro”.

El “brandy peruano”, así le llamaban en ese tiempo, llegaba en unas botellas de barro de 2.5 a 3 galones llamadas piskos, diseñadas por los alfareros de un pueblo preincaico del mismo nombre para su transporte a lomo de llama. Dos preguntas de rigor. Uno: ¿A dónde iba a parar el pisco que llegaba a San Francisco? Y dos: ¿quién empezó a preparar ponches con pisco? Respuesta 2 en 1: En 1937, el suizo, ex-marino, barman y autodidacta, Jaques Vioget, llegó a establecerse a California, en ese entonces ya parte del México recién independiente. Con suerte recibió en concesión unas tierras del gobierno en un pueblito llamado “El paraje de la yerba buena”. Como no había mucha gente en el lugar (menos de mil habitantes), el suizo se transformó en el primer agrimensor de la zona. Trazó y nombró algunas las primeras calles de la futura San Francisco, dibujó un mapita y, al ver que no había lugar donde divertirse como Dios manda, abrió el primer bar, salón y billar de la ciudad. En su lista de tragos figuraba el pisco como un licor exótico venido de tierras lejanas. Cinco años más tarde, en 1843 para ser exactos, llegó la enfermera y curandera peruana María Torres. En realidad, llegó gracias al capitán Stephen Smith, que se casó con su hija en el Perú y se las trajo a California. Al momento de buscar tierras donde establecerse, se cruzaron con Jaques Vioget y le compraron unos terrenitos muy cerca de su bar. María Torres pronto se hizo conocida entre los vecinos y marineros de paso con un ponche de leche a base de pisco y con una bebida que llamaba “las once” compuesta de pisco, agua, azúcar, limón y, piña. Atar cabos. Inevitable.

Cuando se desató “la fiebre del oro”, California que, previa guerra y firma de tratado, ya era parte de Estados Unidos, se convirtió de un día para otro, en un hermoso cisne dorado que atraía el interés de todo el mundo. La inmigración no se hizo esperar. Estadounidenses, mexicanos, peruanos y chilenos, fueron los primeros en llegar. Después los europeos, los australianos y los asiáticos se unieron a la histeria dorada. Todos querían un pedazo de río, un túnel que los hiciera millonarios. Los barcos arribaban por decenas cargados de productos y aventureros. El comerció creció como nunca antes. El pisco, que ya tenía un lugar ganado, empezó a importarse con más fuerza que nunca. En 1949, en el periódico Alta California, aparecen sendos avisos en los que se habla de cargamentos de pisco que llegaban a bordo de barcos peruanos.

Si hay dinero hay ideas. Si hay ideas hay proyectos. Si hay proyectos hay ganas de gastar. San Francisco tenía las cuatro cosas y algo más: Ganas de beber. El Bank Exchange and Billiard Saloon abrió sus puertas en 1853. Desde un principio fue el bar más importante de la ciudad. Tenía el piso de mármol de Carrara, una barra impresionante de caoba y una invaluable colección de óleos decorando sus paredes. Se encontraba ubicado en una de las esquinas del Montgomery Block, el edificio más alto de la costa oeste. Revolución arquitectónica de su tiempo: Cuatro pisos, antisísmico, a prueba de incendios. Lawrence Ferlinghetti, el último Beat vivo, se refirió a él como “la estructura artística y literaria más famosa del Oeste”.

En el Bank Exchange no solo se daban cita los artistas más famosos de la época. Jack London, Rudyard Kipling y Mark Twain, por nombrar algunos. Si no que, a falta de una bolsa de valores oficial, los banqueros más importantes lo utilizaban como centro de reunión. Los ponches de pisco eran la especialidad de la casa. En ese tiempo las bebidas alcohólicas se caracterizaban por su carácter dulce. El Buck and Breck y el Button Punch fueron los primeros en aparecer en escena. Pero con la llegada del Pisco Punch se alcanzaría la cresta de la ola etílica. “El primer vaso me convenció que San Francisco era, y lo es, un gran lugar para visitar. El segundo vaso fue suficiente, y sentí que podría confrontarme a la viruela, a todas las fiebres conocidas a la facultad humana, a la cólera asiática, o todas combinadas, si así tuviera que ser.” Dijo Thomas W. Konx. “Pasaba como limonada, pero estimulaba el espíritu como una patada de toro salvaje”, comentó Robert O’brien. “Podría hacer que el más pequeño de los mosquitos peleara contra un elefante”, escribió Pauline Jacobson en su artículo de 1912 “A Fire-Defying Mark”.

Sobre el creador del Pisco Punch, los historiadores no se ponen de acuerdo. Se debaten entre dos de los ocho dueños que desfilaron a lo largo de la historia del Bank Exchange. El motivo de los desencuentros: un apodo: Pisco John. Así se le llamaba al barman que servía el Pisco Punch. Por ello, el primer sospechoso fue John Torrence, segundo dueño del bar. Pero más allá de la asociación John-John, no hay pruebas claras de que Torrence haya sido Pisco John. En realidad todo apunta a que el dueño del apodo y de la formula original fue el escocés Duncal Nicol. La prueba surge de los directorios telefónicos de la época. San Francisco fue la primera ciudad de Estados Unidos en implementar un sistema de intercambio telefónico, operadora de por medio. En ese entonces, los números telefónicos estaban compuestos por dos partes: una alfabética y otra numérica. El historiador peruano Guillermo Toro-Lira autor del libro “Alas de los querubines, crónica novelada del redescubrimiento del Pisco Punch”, descubrió en el directorio telefónico de febrero de 1903 que Duncan Nicol y el Bank Exchange compartían el mismo número: John 3246.

Lo cierto es que el Pisco Punch, un trago caro para su tiempo, 25 centavos el vaso, sinónimo de poder, suerte de pasaporte para un círculo intelectual y social al que no cualquiera podía acceder, le debe gran parte de su éxito al secreto inexpugnable de su fórmula: “Ni el mismo señor Volstead podrá sacar el secreto de mí”, afirmaba Duncan Nicol orgulloso. Y aunque se conocen sus ingredientes básicos: pisco de tipo italia, piña, jugo de limón, goma arábica y agua destilada, nunca se ha encontrado la receta original que, se sabe, tenía un ingrediente ultra secreto. ¿Cocaína? Más que factible. En ese tiempo la cocaína acababa de ser sintetizada y se usaba en todo y para todo. Sin embargo, el reino del polvo angélico duró poco. En California fue prohibida en 1907, cuando Duncan Nicol y el Pisco Punch se encontraban en la cresta de la ola. Quizá fue esa combinación de ilegalidad y miedo a perder lo logrado lo que llevó al barman escocés a convertir su receta en el más preciado fantasma etílico de la época.

El pisco, el ponche y el Bank Exchange terminaron su reinado californiano en 1920, cuando la Ley Volstead prohibió la producción, el consumo y el transporte de alcohol en todo Estados Unidos. Sin embargo, en los últimos años se ha empezado a desempolvar la historia.

El chef Schenk presiente el éxito de su nuevo proyecto. El bar Pisco, que estará ubicado en 1817 Market (esquina con Octavia) en San Francisco, tendrá también el piso de mármol blanco de Carrara y la puerta será una copia fiel de la del Bank Exchange. En sus paredes se desplegará orgullosa, en fotografías, artículos y afiches, la historia del pisco en California.

En la lista de tragos, bajo el título Mi nombre es Pisco, mi apellido Perú, el pisco punch en la versión del historiador peruano Guillermo Toro-Lira será el trago principal, pero no el único. Habrá también pisco sour, maracuyá sour, acai amor, pisco pop, chichabana, tamarindo sour, piscola y sideways sour.

LA RECETA
4 Pisco punch
Ingredientes
Dos medidas y media de pisco Italia (Queirolo, Qollqe, La Blanco, Viñas de Oro o Cuatro Gallos), 3/4 de medida de sour mix (limón con azúcar), 3/4 de medida de jarabe de piña artesanal, 2 medidas de infusión de piña (cáscara), 4 cubos de hielo y una cereza marrasquino.

Preparación
Se aconseja preparar el jarabe de piña artesanalmente con piña cayena madura: hervir con agua y azúcar, separar el jarabe y la piña. El método de preparación es directo.

Uyyy como se siente el resentimiendo por parte de Milu.

A mi en realidad no me importa que el Pisco sea Peruano o Chileno...
Al igual que le vino, whiskey o cualquier otro licor, la calidad del producto es lo unico que deberia importar. Dejemos que que la calidad del Pisco Peruano o Chileno hablen por si mismas...
El comercio y exportaciones de este mismo ya nos estan dando ciertas indicaciones de cual sera el mas preferido por los consumidores mundiales.

Se deben respetar las propiedades de los demas, si no todo seria un caos, y si el Pisco es peruano se respeta.
Lo reconocen a nivel mundial, la historia lo demuestra, que mas pruebas quieren tener, lo que sucede es que es muy conveniente dejar las cosas tibias para otra vez apoderarse, bueno y en eso tienen experiencia nuestros vecinos del sur, pues se apoderan de nuestros destilados,(pisco) de nuestros platos tipicos ( ceviche) , de nuestras ciudades ( arica, tarapaca), de nuestros fujitivos (Fujimori) YA BASTA

Saludos

SOLO VOY A TRANSCRIBIR UNA CITA ESCRITA POR UNOS DE SUS COMPATRIOTAS CHILENOS ACERCA DEL ORIGEN DEL PISCO: A principios del siglo XX así lo consideran tres investigadores chilenos. Manuel Antonio Román señalaba en su Diccionario de Chilenismos y de otras voces y locuciones viciosas (1901) que el pisco era "un aguardiente muy estimado que se fabrica en el Perú [...] y conocido ya en el mundo. Principió sin duda, en el puerto de Pisco y por eso tomó ese nombre"[5].
BUSQUEN EN INTERNET QUIEN FUE ESTE PATITA. COMO VERAN MIS ESTIMADOS UDS MISMO SABEN CUAL ES EL ORIGEN DE ESTE AGUARDIENTE LLAMADO PISCO Y CONOCIDO EN EL MUNDO DESDE HACE SIGLOS DE DONDE VENIA. LAS PRUEBAS SON IRREFUTABLES. OTRA COSA QUE UDS ASUMIERON ESE NOMBRE A SU AGUARDIENTE DE MUY DIFERENTE PREPARACION A LA NUESTRA Y SABIERON A PROVECHAR SU NOOOOOMBREEEEEE YA RECONOCIDA EN EL MUNDO. LOS FELICITO DE HABER SIDO INGENIOSO Y OPORTUNISTAS EN ESTO . PERO EL MUNDO DE AQUI ALGUNOS AÑOS SABRA RECONOCER DE DONDE ES EL VERDADERO PISCO, Y SU CALIDAD ES LO MAS IMPORTANTE . CALIDAD AMIGOS CHILENOS ES ESO NUESTRO PISCO. SIGAN PREPARANDO SU AGUARDIENTE, VENDIONDOLO, GANANDO. PERO NO SEAN TAN TRIUNFALISTAS, QUE LA CALIDAD DE NUESTRO PISCO EN INCOMPARABLE Y VAMOS A RECUPERAR ESE SITIAL A NIVEL MUNDIAL QUE UDS TRAMPOSAMENTE NOS ARREBATARON. ESPEREN NOMAS.......APROVENCHEN TODO LO QUE PUEDAN VENDER!!!

edu

La verdad que la mejor manera de ganar en este asunto del pisco es compitiendo, dejando que el mercado sea el que decida, asi que mejor los invito a suscribirse al boletin electronico mensual gratuito de elpiscoesdelperu.com difundamos la cultura del pisco, este mes hay excelentes articulos: la prueba irrefutable de que el pisco peruano y el pisco chileno son productos diferentes, en la piscoteca un videito interesante, recetas con pisco, ademas el productor invitado del mes pisco Fundador de Cañete (Jeronimo Zurbaran), una encuesta y la segunda entrega del Dr. Pisco, esta muy bueno! no se lo pierdan.
saludos
PPs

Post new comment

Google Friend Connect (leave a quick comment)
loading...
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Youtube and google video links are automatically converted into embedded videos.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.

More information about formatting options

Current weather

Isla De Pascua

Scattered clouds
  • Scattered clouds
  • Temperature: 25 °C
  • Wind: E, 16.7 km/h
  • Pressure: 1019 hPa
  • Rel. Humidity: 79 %
  • Visibility: 10 km
  • Sunrise: 9:55am
  • Sunset: 11:08pm
Reported on:
7 February 2012 - 1:00pm